EMPFEHLUNGEN

EMPFEHLUNGEN - TESTIMONIALS

“After years of terrible ballet teachers and teachers who didn’t believe in me, I found Maud and she completely changed the direction of my life! Maud believed in me and in a short period of time was able to change my body and technique enough that I was able to get a full time scholarship in one of the best professional ballet schools in Australia. 

After a few years of full time training I was able to move to Germany to further my ballet career, and that is all thanks to Maud.”

Jaimie Ford


"Nach jahrelangem miserablem Ballettunterricht und Lehrern, die nicht an mich glaubten, fand ich Maud und sie änderte völlig die Richtung meines Lebens! Maud glaubte an mich und ich war nach kurzer Zeit in der Lage, meinen Körper und meine Technik so weit zu verändern, dass ich ein Vollzeit-Stipendium in einer der besten professionellen Ballettschulen Australiens erhalten konnte. 

Nach ein paar Jahren Vollzeit-Ausbildung konnte ich nach Deutschland ziehen, um meine Ballettkarriere voranzutreiben, und das ist alles Maud zu verdanken."

Jaimie Ford

"Maud is a very good teacher. She is strict but fun and makes ballet enjoyable." This comes from my 16 year old daughter who has studied ballet with Maud for 3 years. As a parent, I found Maud very dedicated who invests time and effort in her students. Again, coming from my daughter, she treats everyone like they are their own. I particularly appreciated that beyond the rigour of the genre, Maud places great emphasis on artistic expression. She was always able to create camaraderie between the girls rather than unhelpful competition. I very much appreciated Maud's teaching, guidance and support over the years. 

Ildiko, Natalia's mum.


"Maud ist eine sehr gute Lehrerin. Sie ist streng, macht aber Spaß und macht Ballett-Tanz angenehm." Dies kommt von meiner 16-jährigen Tochter, die 3 Jahre lang Ballett bei Maud studiert hat. Als Elternteil fand ich Maud sehr engagiert, die viel Zeit und Mühe in ihre Schüler investiert. Laut meiner Tochter behandelt sie jeden Schüler/in, als wären er/sie ihre eigenen Kinder. Ich habe besonders geschätzt, dass Maud über die Disziplin des Genres hinaus großen Wert auf den künstlerischen Ausdruck legt. Sie war immer in der Lage, Kameradschaft zwischen den Mädchen zu schaffen, anstatt wenig hilfreiche Konkurrenz untereinander. Ich habe Mauds Unterricht, Anleitung und Unterstützung im Laufe der Jahre sehr geschätzt. 

 Ildiko, Natalias Mutter

My daughter Cecile fell in love with ballet after she started lessons with Maud at the age of 5. Cecile was most impressed by Maud’s passion, elegance and discipline at her classes. Maud is not only excellent in her profession but also cares deeply about her students’ development and overall wellbeing. Cecile has continued to enjoy and appreciate ballet till today (she is 9+ years old now), thanks to the beautiful seed that Maud has magically planted in her. Maud remains a friend and a sound adviser for Cecile on ballet despite the fact that we now live in different countries.

Mother of Cecile


Meine Tochter Cecile verliebte sich in das Ballett, nachdem sie im Alter von 5 Jahren mit dem Unterricht bei Maud begonnen hatte. Cecile war am meisten beeindruckt von Mauds Leidenschaft, Eleganz und Disziplin in ihren Klassen. Maud ist nicht nur exzellent in ihrem Beruf, sondern kümmert sich auch sehr um die Entwicklung ihrer Schüler und das allgemeine Wohlbefinden. Cecile genießt und schätzt Ballett bis heute (sie ist jetzt 9+ Jahre alt), dank der schönen Impulse, die Maud auf magische Weise in sie gepflanzt hat. Maud bleibt eine Freundin und eine gute Beraterin für Cecile in Sachen Ballett, obwohl wir jetzt in verschiedenen Ländern leben.

Ceciles Mutter

"My daughter started learning ballet from Ms.Maud at 4! And till she was 12. She is now 15 at the advanced division at Cincinnati Ballet. We never thought she would stick on with ballet for so long but it really goes back to the passion that Ms.Maud lit in her at such a young age. Starting with getting on tippy toes to eat the tree leaves like a deer or jump like a rabbit - which is how one must teach little ones! - to the right turnout for the hip and arms as she grew. Eventually it translated to a complete dancer’s outlook from body posture to expression while dancing and flow of energy. I also credit Ms. Maud’s teaching approach to building her values for life - like trying to be YOUR best, persistence, discipline & pushing through hardships. Thank you Ms. Maud!”

Priya, Sneha’s mum


"Meine Tochter hat mit 4 Jahren angefangen, Ballett bei Maud zu lernen, bis sie 12 Jahre alt war. Sie ist jetzt 15 in der Fortgeschrittenen-Abteilung beim Cincinnati Ballet. Wir hätten nie gedacht, dass sie so lange beim Ballett bleiben würde, aber es geht wirklich auf die Leidenschaft zurück, die Frau Maud in so jungen Jahren in ihr entzündet hat. Angefangen damit, auf Zehenspitzen zu stehen, um die Baumblätter wie ein Reh zu essen oder wie ein Kaninchen zu springen - das ist es,wie man die Kleinen unterrichten muss! - und dazu die richtige Drehung für Hüfte und Arme, als sie wuchs. Schließlich führte der Unterricht zur  Perspektive eines kompletten Tänzers von der Körperhaltung her bis zum zum Ausdruck beim Tanzen und dem richtigen Energiefluss. Ich bewundere auch Frau Mauds Lehransatz, Werte für das Leben der Schülerin aufzubauen - wie der Versuch, i h r Bestes zu geben, Beharrlichkeit, Disziplin und das Durchstehen von Schwierigkeiten zu erlernen. Vielen Dank, Frau Maud!"

Priya, Snehas Mutter

My daughter took dance classes at L’Académie de danse Singapore for 7 years and she absolutely loved it. She started out taking one ballet class per week and when she asked for more classes Maud invited to her to audition for her pre-professional ballet classes, which were more frequent. My daughter studied under Maud and her successor for 6 years. Maud’s warmth, passion and kindness perfectly balance her rigour and dedication to teaching the correct form from the beginning. She gave my daughter a solid foundation in classical dance that has served her well. When we left Singapore, Maud advised us on which schools would be suitable for my daughter in our new city. She took into consideration her age, temperament and objectives to help guide us in the right direction. Maud gave my daughter the opportunity to explore her own passion for ballet and helped get her on the right track to pursue her dreams of dancing professionally.

Mona, Zara's mum.


Meine Tochter nahm 7 Jahre lang Tanzunterricht an der Academie de danse Singapore und sie liebte es absolut. Sie begann mit einer Ballettstunde pro Woche, und als sie nach mehr Kursen fragte, lud Maud sie ein, für ihre vor-professionelle Ballettklasse vorzutanzen, die häufiger waren. Meine Tochter studierte 6 Jahre lang bei Maud und ihrem Nachfolger. Mauds Wärme, Leidenschaft und Freundlichkeit bringen ihre Strenge und ihr Engagement, von Anfang an die richtige Form zu lehren, perfekt in Einklang. Sie gab meiner Tochter ein solides Fundament im klassischen Tanz, das ihr gute Dienste geleistet hat. Als wir Singapur verließen, riet uns Maud, welche Schulen für meine Tochter in unserer neuen Stadt geeignet wären. Sie berücksichtigte ihr Alter, ihr Temperament und ihre Ziele, um uns in die richtige Richtung zu führen. Maud gab meiner Tochter die Möglichkeit, ihre eigene Leidenschaft für Ballett zu erforschen und half ihr, auf den richtigen Weg zu kommen, um ihre Träume als professionelle Tänzerin zu erfüllen.

Mona, Zaras Mutter.

My daughter started baby ballet in Paris when she was 3 and enjoyed dancing very much. After moving to Singapore, she joined a local ballet school at age 5. Even though the classes were enjoyable and the school organized yearly concert, she didn’t express a passion for ballet, and we felt that on the technical level there was a lack of precision that could impair the foundation needed to be a good dancer. We had heard of the Académie de Danse headed by Maud and decided to make Héloïse try. Héloïse showed true and passionate interest for her classes as soon as she joined, she especially enjoyed Maud’s teaching, mixing good discipline with fun and encouragement. She would rush to every weekly class with joy and asked rapidly if she could attend more classes. Having spent 3 years at the previous school, her technique was far being perfect, as we feared, but Maud saw in Héloïse a potential that could be unleashed with work and enthusiasm! After joining immediately the pre-professional ballet program (with more weekly hours), Héloïse was transformed and made amazing progress which allowed her to win an artistry award the year after and dance her first variation at the year end concert. A ballet school usually has a competitive atmosphere among students which can be unpleasant. However, Maud has always managed to encourage and take care of each dancer without creating jealousy. Her easy-going demeanor and fun personality made her very popular with students and parents.  Héloïse was very sad to stop taking classes with Maud when we left Singapore, but Maud has been enquiring about her regularly, giving us advice on schools and teachers and keeping an eye on her little student. Joining Maud’s school was a life changing experience for Héloïse, who understood, thanks to Maud’s teaching, that discipline and hard-work don’t necessarily mean dullness and that competition can co-exist with camaraderie. It is Maud who gave my daughter the love of dance. 

Diane, Heloïse's mum. 


Meine Tochter begann im Babyballett in Paris, als sie 3 Jahre alt war und sehr gerne tanzte. Nachdem wir nach Singapur gezogen waren, trat sie im Alter von 5 Jahren einer örtlichen Ballettschule bei. Obwohl der Unterricht dort angenehm war und die Schule ein jährliches Konzert organisierte, drückte sie keine Leidenschaft für das Ballett aus, und wir hatten das Gefühl, dass es auf technischer Ebene einen zu  grundlegenden Mangel an Präzision gab, um eine gute Tänzerin zu werden. Wir hatten von der Académie de Danse unter der Leitung von Maud gehört und beschlossen, Héloïse dazu zu bringen, es dort zu versuchen. Héloïse zeigte echtes und leidenschaftliches Interesse für ihre Klassen, sobald sie beitrat, sie genoss besonders Mauds Unterricht, der gute Disziplin mit Spaß und Ermutigung mischte. Sie eilte mit Freude zu jeder wöchentlichen Klasse und fragte schnell, ob sie mehr Kurse besuchen könnte. 


Nachdem sie 3 Jahre an der vorherigen Schule verbracht hatte, war ihre Technik noch nicht so perfekt, wie wir befürchteten, aber Maud sah in Héloïse ein Potenzial, das mit Arbeit und Enthusiasmus entfesselt werden konnte! Nachdem sie sofort dem vorprofessionellen Ballettprogramm (mit mehr wöchentlichen Stunden) beigetreten war, wurde Héloïse umgeformt und machte erstaunliche Fortschritte, die es ihr ermöglichten, im Jahr darauf einen Kunstpreis zu gewinnen und ihre erste Variation beim Jahresendkonzert zu tanzen. Eine Ballettschule hat in der Regel eine Wettbewerbs-Atmosphäre unter den Schülern, die unangenehm sein kann. Maud hat es jedoch immer geschafft, jeden Tänzer zu ermutigen und sich um ihn zu kümmern, ohne Eifersucht zu erzeugen. Ihr lockeres Auftreten und ihre lustige Persönlichkeit machten sie bei Schülern und Eltern sehr beliebt.  

Héloïse war sehr traurig, als sie aufhörte, Unterricht bei Maud zu nehmen, da wir Singapur verließen, aber Maud hat sich regelmäßig nach ihr erkundigt, uns Ratschläge zu Schulen und Lehrern gegeben und hat ihre kleine Schülerin im Auge behalten. Der Eintritt in Mauds Schule war eine lebensverändernde Erfahrung für Héloïse, die dank Mauds Unterricht verstand, dass Disziplin und harte Arbeit nicht unbedingt Langeweile bedeuten und dass Wettbewerb mit Kameradschaft koexistieren kann. Es ist Maud, die meiner Tochter die Liebe zum Tanz geschenkt hat. 

Diane, Heloïses Mutter. 

Share by: